• 世界杯冷门为何这么多? 2019-08-06
  • “隋唐第一门”展示历史与现代融合发展的西安 2019-08-06
  • 【阿坝天气】最新阿坝今天天气,实时提供阿坝气温、空气质量、24小时天气预报、生活指数查询 2019-08-01
  • 有力过好多次了,差一点丢了条膀子。 2019-08-01
  • 中央调剂制度促进养老保险制度可持续发展 2019-07-27
  • 图解:过去五年习近平在两会上的连珠妙“喻” 2019-07-27
  • 脸每天都洗,但你真的洗对了吗? 2019-07-10
  • 我国居民人均预期寿命又提高了 2017年提高至76.7岁 2019-07-02
  • 快讯:博格巴破门 法国2 2019-07-02
  • 外国记者谈上海合作组织青岛峰会: 新希望 新征程 2019-06-28
  • 江苏淮安举行万人龙虾宴 2019-06-25
  • 宇宙异常微波辐射来源首次确认 2019-06-25
  • 农民夜校成十九大精神宣讲重要课堂 2019-06-21
  • 在粪坑里优胜的是蛆虫,在不公正的社会里优胜的是蛀虫。 2019-06-15
  • 央行有关负责人表示 当前金融市场流动性合理稳定 2019-06-15
  • 您现在的位置:新时时彩历史开奖乐彩 > 英语扩展阅读 > 文化背景 > 文章内容

    新时时彩开奖方法如下:重阳节英语介绍 The Double Ninth Festival

    作者: admin来源: 网络文章 时间: 2018-10-07

    新时时彩历史开奖乐彩 www.kign.com.cn The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior 's Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , and helping the elderly people .

    农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。庆祝重阳节的活动多彩而浪漫,包括登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕等。“九”与汉字“久”同音,又是个位数字之最,因此寓意长寿长久。自古以来,有不少贺重阳用菊花的诗词佳作。人们还以为,登高可以驱除霉运,意指“晋升高位”和“长寿”。中国把九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,使之成为一个尊老、敬老、助老的节日。

    相关推荐

    Father's Day is a holiday to celebrate fatherhood and parenting by males, just as Mother's Day celebrates motherhood. Typically giving gifts to fathers and celebrating as a family ...[阅读全文]

    In many countries it has long been the tradition to hold an annual tree or forest festival. The origin of such celebrations dates back to antiquity and is in the dawn of religious ...[阅读全文]

  • 世界杯冷门为何这么多? 2019-08-06
  • “隋唐第一门”展示历史与现代融合发展的西安 2019-08-06
  • 【阿坝天气】最新阿坝今天天气,实时提供阿坝气温、空气质量、24小时天气预报、生活指数查询 2019-08-01
  • 有力过好多次了,差一点丢了条膀子。 2019-08-01
  • 中央调剂制度促进养老保险制度可持续发展 2019-07-27
  • 图解:过去五年习近平在两会上的连珠妙“喻” 2019-07-27
  • 脸每天都洗,但你真的洗对了吗? 2019-07-10
  • 我国居民人均预期寿命又提高了 2017年提高至76.7岁 2019-07-02
  • 快讯:博格巴破门 法国2 2019-07-02
  • 外国记者谈上海合作组织青岛峰会: 新希望 新征程 2019-06-28
  • 江苏淮安举行万人龙虾宴 2019-06-25
  • 宇宙异常微波辐射来源首次确认 2019-06-25
  • 农民夜校成十九大精神宣讲重要课堂 2019-06-21
  • 在粪坑里优胜的是蛆虫,在不公正的社会里优胜的是蛀虫。 2019-06-15
  • 央行有关负责人表示 当前金融市场流动性合理稳定 2019-06-15